Este doce surgiu em associação à indústria do mobiliário de Paredes, por proposta da Câmara Municipal a Teresa Ruão, do restaurante Cozinha da Terra. Depois de algumas experiências, a ideia que ficou foi este doce de castanha, cujo formato final lembra um toro, ou cavaco, de madeira. A utilidade da madeira no mobiliário tem aqui a sua representação doce. foi A receita, ao certo, é segredo de Teresa. O cavaco come-se às fatias e no interior ficam visíveis, parecem, os anéis do interior de uma árvore.
···
This sweet originated in association with the furniture industry of Paredes, as a request from the Town Hall to Teresa Ruão, owner of restaurant Cozinha da Terra. After some experiments, the final idea turned out to be this chestnut sweet shaped like a wooden log (“cavaco”). The usefulness of wood to the furniture industry was turned into this sweet symbol. The actual recipe is Teresa’s secret. The cavaco is served in slices and you can see in its interior the rings, or so they seem, of tree trunks.
PUBLICIDADE