Os mimosos do Bombarral existem pelo menos desde o início do séc. XX. Trata-se de uma receita de família, actualmente nas mãos de Fátima e Ana Paixão, mãe e filha, respectivamente. Fátima consegue recuar na memória e associar a receita à sua tia-avó, de nome Maria da Conceição Jerónimo, mas foi o seu avô, Artur Jerónimo, que tornou os mimosos um sucesso comercial. Tinha uma loja no Bombarral onde vendia de tudo um pouco e ali começou a venda do bolo em maior quantidade. Segundo a família, o registo da marca data dessa época, cerca dos anos 20 do século que passou.
É um bolo muito rico em amêndoa e gemas de ovo. A confecção exige sabedoria e os detalhes que fazem a diferença mantêm-se em segredo. Vale muito a pena encomendar.
***
The Bombarral “mimosos” have existed at least since the early 20th century. It is a family recipe, currently in the hands of Fátima and Ana Paixão, mother and daughter respectively. Fátima is able to trace the recipe back to her great-aunt, named Maria da Conceição Jerónimo, but it was her grandfather, Artur Jerónimo, who made the mimosos a commercial success. He had a shop in Bombarral where he sold a little of everything and there he began selling the cake in greater quantity. According to the family, the trademark dates from that time, around the 1920s.
The cake is very rich in almonds and egg yolks. Making it requires know-how and the details that make the difference are kept secret. It is well worth it to place an order for some mimosos.